ハロウィン Halloween words in Japanese

To be festive I thought I would make a post on Halloween related words in Japanese.

おばけ Obake Ghost
ゆうれい Yuurei Traditional Japanese ghost
こうもり Koumori Bat
ばけもの Bakemono Monster
あくま Akuma Devil
くろい ねこ Kuroi neko Black cat
がいこつ Gaikotsu Skeleton
ち Chi Blood
あめ Ame Candy
かぼちゃ Kabocha Pumpkin
まじょ Majo Witch

Advertisements

もしもし Why is moshi said twice

Moshi is said twice because it is said that foxes can only say it once as もし(moshi). So when you answer the phone to say hello you say  もしもし(moshimoshi) it insures you are not a fox. One story that is of a fox who turns into a woman and tricks men into marrying them.

Picture 16

So each night she would meet her husband as a woman and leave as a fox. The word for fox is きつね(kitsune) in old Japanese kitsu-ne means “come and sleep” and ki-tsune means “always come”. Because of this combination of the words, the fox got it’s name きつね(kitsune). Though nowadays stories with foxes are usually more mischievous. So like above, always say もしもし(moshimoshi).

The other myth is that ghost can also only say もし(moshi) once and if you answer back they will take your soul!

 

 

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 353 other followers